這條新聞?wù)f起來(lái)似乎挺難以理解的,百威啤酒改名叫“America”了。如果你小學(xué)有在好好學(xué)英語(yǔ)就知道America是美國(guó)或者美洲的意思。百威啤酒要改名叫美國(guó)啤酒了!這么彪悍。百威——Budweiser,從今以后從冰箱里拿出來(lái),就叫美國(guó)——America!
百威自己似乎并不介意自己的啤酒跟一個(gè)國(guó)家同名,而且似乎還有愛國(guó)主義的意思。Fast Co Design報(bào)道稱,這其實(shí)是為了迎合今年的美國(guó)總統(tǒng)大選,所以說(shuō)美國(guó)出售的百威啤酒,截至11月份都將叫做美國(guó)啤酒。在這7個(gè)月的時(shí)間里,罐頭上都會(huì)寫著America。
其實(shí)這家公司的創(chuàng)意總監(jiān)Tosh Hall說(shuō)出來(lái)的話也是挺讓人摸不著頭腦的,他說(shuō):“We thought nothing was more iconic than Budweiser and nothing was more iconic than America.”這句話要翻成中文還真是很難做到信達(dá)雅。
不過(guò)說(shuō)起來(lái)這也算不上非常奇怪。百威一到夏季就有營(yíng)(zhuang)銷(bi)的傳統(tǒng),因?yàn)橄募臼瞧【其N售旺季,整個(gè)行業(yè)都會(huì)迎來(lái)百分比兩位數(shù)的收益成長(zhǎng)。從2011年開始,百威就曾推出過(guò)專門的夏季裝,上面會(huì)有美國(guó)國(guó)旗、自由女神像之類,激發(fā)美國(guó)人民的愛國(guó)主義情懷,向美國(guó)陣亡將士紀(jì)念日、美國(guó)國(guó)慶節(jié)致敬之類。
這次顯然是百威走得最遠(yuǎn)的一次,連品牌都可以更名叫做America,不知道美國(guó)人民看到美國(guó)牌啤酒的時(shí)候會(huì)做何感想。